Grazie alle lezioni della difficile lingua, il mio danese sta migliorando giorno per giorno. Voglio dividere con voi le mie conoscenze nel caso un giorno passate da qua. Queste sono le frasi che vengono di piú usate in Danimarca.
-en øl (inoel)
-Una birra, grazie.
-to øl (tooel)
-Due birre, grazie.
-hvor skal vi sover i nat (vo skavisovea inat)?
-Dove andiamo a letto stanotte ? Da te o da me?
-Må jeg få din telefonummer ? (Mo iafo din telefonamma)
-Posso avere il tuo numero di telefono ?
-Må jeg få din underbukser ? (Mo iafo din unnebucsa)
-Posso avere le tue mutandine (da usare con cautela!)
-I københavn er den ikke myger i sommertid! (Ikobnaun deea ik myga i somati)
-In Copenhagen non ci sono zanzare in estate!
-Det er godt! Det er ikke godt!
-Mi piace ! Non mi piace!
-hvor har vi mødte ? (vor arvi moedte)
-Dove ci siamo giá incontrati ? (un po' retró, funziona raramente)
-Skat, hvis du spiller godt din card du kan få min krop...
-Pupa, se giochi bene le tue carte puoi avere il mio corpo
lebowski.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
5 commenti:
Pensavo che l'aria di Copenhagen ti facesse bene ed invece ... (nota di Francesco: ti immagini quando tuo figlio leggerà questo blog ?)
L'ultima frase è sicuramente quella con cui hai conquistato la Camilla :-)
caro liberino...le turbe psichiche che mi avvolgono purtroppo non si dissolvono con un cambio d'aria.... La verità e che io dovevo fare l'artista...a presto per nuovi post (forse)
A che punto è il tuo danese ?
Non evolvo...
Posta un commento